Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The sort of transformation we need can only be achieved if we unite our efforts and join forces together.
Cate Blanchett (Best Actress, "Blue Jasmine") Year: 1997 (age 28) Movie: "Oscar and Lucinda" (directed by Gillian Armstrong, written by Laura Jones IMDBB plot description: Oscar and Lucinda meet on a ship going to Australia; once there, they are for different reasons ostracized from society, and as a result join forces together.
Similar(58)
"This is the first time that all these companies and founders have joined forces together," Mr. Partovi said.
Here's what the jury had to say: "We resent the idea of a bunch of celebrities joining forces together, giving the impression that they are saving Africa from Ebola.
There was a part for a potential male vocal on the chorus, and I just heard immediately Cee Lo's voice on it, his signature Cee Lo, and it was fun collaborating with him and having him on my record and us joining forces together".
Since then Maradona has backtracked, and is now, God help Messi, suggesting they should join forces to together fight the AFA.
So instead of assuming the worst, we could join forces and together oppose punitive approaches that are known to encourage some women to have abortions, and to discourage many more from seeking prenatal care.
They come together to join forces and stand together to make their voices heard.
"I think Democrats understand that when we can join forces and work together, it's very powerful," said Eli Pariser, executive director of MoveOn Political Action.
"If someone built something very strong in a country, why not join forces and work together?
Bringing chemistry and biology much closer and blurring the boundaries between disciplines is creating new opportunities to probe and understand biology; both disciplines play key roles and need to join forces and work together effectively to synergize their impact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com