Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "join effort" is correct and usable in written English.
You can use the phrase to refer to the cooperative work of multiple people to achieve a common goal. For example, "The students joined effort to make their project a success."
Exact(6)
Oxford begins construction on a center in Hong Kong; medical schools join effort to battle AIDS in Rwanda; and the Erasmus exchange program seeks emergency funding.
— JOYCE LAU Medicalal schools join effort in Rwanda Eric Goosby, the ambassador in charge of the U.S. global AIDS strategy, was expected to announce a new initiative between the U.S. government, the Rwandan Ministry of Health and 14 American medical schools at a press conference Monday in Kigali, Rwanda.
The FAO and IFWC join effort will benefit from the complementarity strengths of each organization.
Training activities have also been undertaken in South Africa and Central America, as a join effort with the University of Pretoria in South Africa and the World Food Programme respectively.
"Some Roosevelt Relatives Join Effort to Save Heirlooms From Auction" (news article, Feb. 10) highlights the difficulty faced in efforts to protect precious treasures that would otherwise be valuable additions to historical sites.
Called "Operation Join Effort," ICE agents and the Escondido police department began conducting DUI checkpoints that operate as immigration checkpoints.
Similar(54)
We are looking for partnerships with other Moon Societies to join efforts.
But there was no indication that China would join efforts to boycott or sanction Myanmar.
If we want to succeed, we must cooperate and join efforts.
If Russia and China do not join efforts to put pressure on North Korea it will be "impossible to hurt them", he adds.
Now is the time for health policy makers to join efforts to build sustainable communities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com