Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "join a movement" is correct and usable in written English.
It is commonly used to describe someone's participation in a group or cause that is working towards a specific goal or social change. Example: "Many people have decided to join the environmental movement in order to advocate for sustainable living practices." In this sentence, "join a movement" emphasizes the action of becoming a member of the environmental movement, showing that the person is actively participating in the cause.
Exact(33)
"When you're diagnosed with cancer, the last thing you want to do is join a movement.
Political alienation, however, reflects a loss of faith in the political community and predisposes the individual to join a movement that challenges it.
She's staying for now and will only resign when she can join a movement with a realistic chance of changing Britain for the better.
"Many years ago," he had told me, "I wrote somewhere that I thought that the job of a scholar is not to join a movement but to follow the truth wherever it leads.
The most important rule for an individual in this fight is to figure out how not to remain an individual, how to join a movement big enough to change the politics.
Individual factors are psychological states that either convince a person to join a movement or so weaken his commitment to conventional groups that he is willing to risk their disapproval because of his belief in an unpopular cause.
Similar(27)
"Should we be joining a movement?
You have joined a movement waging war on America, and killing large numbers of Americans.
Recharj joins a movement of boutique fitness studios, pricey restaurants and trendy bars opening in the District.
She joined a movement on the upswing, carved out a space for herself within it, stuck with it when others didn't and never doubted its basic value.
We've joined a movement that's spreading rapidly across the world, catalysed by the actions of one individual in taking a stand in August last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com