Your English writing platform
Discover LudwigExact(35)
When he did join a conversation, his words were calm and reassuring, perhaps because of his years as a psychiatrist.
But Twitter encompasses networks, and while tweets originate from individual accounts, those watching can choose to join a conversation or pass information onto their wider circle.
SIEPR's Mark Duggan and M. Kate Bundorf join a conversation about what's worked, what needs changing, and what the next administration should do about health care reform.
And people with fervent views, either in favor of or against government spying, were 2.4 times more likely to say they would join a conversation about it on Facebook.
Together with future living lab Space 10, they have published the magazine "Exploring the brave new world of shared living". We invite you to join a conversation exploring new approaches to designing for shared living and collectivity.
Join a conversation of practitioners and scholars to discuss the main challenges involved in improving education worldwide and to consider innovative solutions, including the promise of technology to promote the sharing of best practices from around the world.
Similar(25)
On Twitter, you can convene a community simply by starting a hashtag or joining a conversation".
I recently joined a conversation with a group of mothers as we waited to pick our children up from preschool.
Director Sean San José and two of Culture Clash's founders, Richard Montoya and Herbert Siguenza, joined a conversation facilitated by UC Berkeley professor and playwright Philip Kan Gotanda.
Ms. Crowley said their house was haunted (there had been a suicide in the garage), while Mr. McCarthy joined a conversation about the finer points of ironing.
I'm simply joining a conversation, which reaches back for decades, with people who are already trying to create a society of equals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com