Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"I've got enormous respect for Ed as a broadcaster and I've no doubt he'll do a fine job," Luck said.
Similar(57)
For the most part, Yates investigates lives sour with disappointment: people lose their jobs, luck goes south, marriages collapse.
He has had Job's luck.
If you get injured on the job, good luck getting workers' comp.
"Everyone feels it is somebody else's job".With luck, this will change as Indians become richer and better educated.
Unless you're one of the lucky few to work with one of the dominant museums or galleries in London that generate tourism, t he message from the government is that you need to get off your lazy artsy arse and get a "real job" (bad luck if you live outside the capital).
Unless you're one of the lucky few to work with one of the dominant museums or galleries in London that generate tourism, the message from the government is that you need to get off your lazy artsy arse and get a "real job" (bad luck if you live outside the capital).
Instead, it muddied things, cited the same precedents that caused the problem, and essentially told those of us in the real business of creating software innovation and jobs, "Good luck with that" The Supreme Court could and should have done much, much better.
We know how people get jobs, and luck rarely has anything to do with it.
"Some of them have been saying, 'There are no jobs, good luck with that!'" added James, who is now recalibrating his dreams of becoming an aeronautical engineer, looking instead for plumbing apprenticeships.
I stood there, a returned Peace Corps volunteer with a tech writing job I lucked into and needed to get me back on my financial feet, remembering a sunny Tuesday afternoon like this when I followed my host grandmother across a creek and through a field of ostriches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com