Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The deputy prime minister said voters should not "let anyone jeopardise our recovery", and he criticised the Conservatives, Labour and UKIP.
Many have been told if they complain they will be immediately deported without any pay – sent home in disgrace never to return – and that they will jeopardise the chance for anyone from their village to ever come to Australia.
Not only is this a grave risk to themselves but also jeopardises the safety of anyone who may have to attempt to rescue them.
Prime Minister Prayuth Chan-ocha, who led the coup, has warned that anyone flashing it could "jeopardise their futures".
The model is Ireland, whose brutal spending cuts restored market confidence without aid from its European neighbours.A bail-out, Mrs Merkel fears, would break the bargain Germany struck in accepting the euro: that the single currency's members would never jeopardise its stability nor ask Germans to pay for anyone else's mismanagement.
I don't want to embarrass anyone (read: I don't want to jeopardise potential shags/hot dates/marriages), so I won't use any real names, but let's take a look at some sample reactions.
I don't want to jeopardise anything that we've got, and we don't owe anything to anyone anyway".
He claimed that hardly anyone knew who they were and that TV revenue could be jeopardised "if teams come up [to Serie A] who are not worth a cent".
SPD leader Andrea Nahles said that AfD was a "political opponent" of Germany's tolerant society but anyone trying to fight it with violence "betrays these values and jeopardises our co-existence".
Anyone who questioned its soundness invited the criticism that too many rules could jeopardise all the good work.
Huppert said total access to internet messages for the security services would "cause huge problems for anyone that relies on secure online transaction for banking and online shopping, jeopardising Britain's reputation as a safe a place to do business".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com