Your English writing platform
Discover Ludwig"jealous at" is a correct and usable phrase in written English
It is typically used to express the feeling of envy or suspicion towards someone or something. Example: Sandra couldn't help feeling jealous at her friend's success.
Exact(32)
I'm not jealous at all.
Then there are his teammates, who do not seem jealous at all.
"Everything you've accomplished, you owe to me," he sneers, visibly jealous at his son's success.
He did become insecure and jealous at times but this was normal for the specific situation.
"The conversation was a weird mix of appalled and jealous at the same time," Ms. Bernfield said.
"I have been jealous at times, very!" she said in "Conversation," a question-and-answer dialogue with an editor of Le Figaro.
Similar(26)
8. Star Stories – Gary Barlow Productions Presents: Take That - Why Our Success Was Nothing To Do With Robbie Williams From the running gag about Howard Donald as Chewbacca (now incorporated into their comeback tour apparently) to the absolutely-not-jealous-at-all-about-Robbie's-solo-success version of Gary Barlow, Star Stories punctured the balloon of recent pop history with spot-on detail.
Those were the people that I was most jealous of at school – the rugby stars – but my mind would have developed very differently.
That's why we marvel at them: at Scottie and Zelda Fitzgerald, ritzing it up on the French Riviera in the 1920s, with Zelda flinging herself off balconies in jealous rages; at Charles Grey, an MP at 24, hurling himself at Georgiana Cavendish, six years his senior and the grandest of political hostesses, and refusing to be dissuaded.
Once Hollywood's most in-demand leading lady, she was hit by a car at the height of her mid 30s fame, presumably with a jealous Jane at the wheel.
Once Hollywood's most in-demand leading lady, she was hit by a car at the height of her mid 30s fame, presumably with a jealous Jane at the wheel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com