Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'jazzy' is correct and usable in written English
It is an adjective that describes something as being lively, flashy, or full of energy, similar to the musical style of jazz. Example: The hotel lobby was adorned with jazzy artwork and vibrant colors, creating a fun and inviting atmosphere.
Exact(60)
1. ANNOUNCEMENTS The chair stated that he was pleased with the choice of digestive biscuits following the debacle of the last meeting's "overly jazzy" iced rings.
In this sharp triple bill, BRB dance the playfully subversive Stravinsky Violin Concerto, the fierce, combative Agon (pictured) and the jazzy profusion of Symphony In Three Movements.
Want to make your meetings more jazzy, but no time to work out how? DisplayNote projects whatever is on your screen to all of the participants' devices in the room.
Each test involved a jazzy rectangle crossing the screen either before or after a plain one.
High-speed locomotives look jazzy, and offer yet more glittering evidence of the Communist party's modernisation of China.
Some were low contrast (ie, not very jazzy) and some high contrast.The upshot, as Dr Scott-Samuel reports in the Public Library of Science, was that participants were not fooled by slowly moving rectangles, nor by low-contrast ones.
Jazzy redevelopments, such as one by the waterfront in Balatonfured, and a new wave of trendy cafés and restaurants are pushing up prices.
Whether real zebra got their own jazzy stripes to confuse predators has yet to be determined.
It's best not to choose anything too jazzy.
Most have publicity machines behind them, with jazzy posters advertising spiritual and other benefits.
With nine hours a day at its disposal (and all the evening prime time), it has already put on racy chat shows, western music videos and jazzy news programmes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com