Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He must confront, too, the costs of using irony as a coping mechanism: of being able "to parrot the jargon of Power, to read out meaningless speeches written in your name, to gravely lament the absence of Stalin's portrait in your study while behind a half-open door your wife is holding herself in against forbidden laughter".
Similar(59)
The shift of power in the orchestra has acquired a label that borrows from the jargon of grass-roots organizing: musician empowerment.
In common with his extraordinary ear for jargon (not least the jargon of everyday life), DeLillo's predictive powers have been much remarked.
Daniel plans the event with charts, business jargon and Power Point presentations, while Frances seems constantly on the verge of a panic attack, emotionally receding into the distance.
For those who don't keep up with the jargon, smart power is a balance between what Joseph Nye termed 'soft power' (getting results without the use of force) and 'hard power' (using both arms and money to have your way with the world).
The US and the EU share one characteristic: they are, in the jargon of political science, "mixed regimes", with a strong separation of powers and numerous checks and balances.
In truth, the aim is not – in the jargon of 1968 from which the promiscuous Cameron is not ashamed to borrow – to "shift power to the people", but to undermine the structures of local democracy.
Many of his formulas have become a jargon of everyday.
Wrapped in the forensic jargon of financial analysis, the I.M.F.
Eager to reach these better paying customers, the power company has conducted extensive research into the possibility of a massive extension cord — or a "submarine interconnector," in the jargon of the trade — to plug Iceland into Europe's electricity grid.
This is the jargon of creep-speak down the ages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com