Suggestions(3)
Exact(2)
In the film the Tramp (played by Chaplin) joins the circus as an inept janitor only to be exploited for unintended laughs by the cruel owner.
In my junior year of college, I accidentally began a conversation with a janitor, only to discover that he had been auditing classes for years, and was well versed in advanced philosophy!
Similar(58)
If the janitor spends only 20% of their time working on eligible service charge activities then 20% of the janitor's pay will be what is allowable as a payment, which comes to £60 a week.
She articulates her disappointment at his lowly job as a janitor ("If only you'd had an inkling of ambition") and sexual frustration; he explains his sense of finally making a significant contribution to life by delivering his message to the assembled – and, this being Ionesco, invisible – guests.
"If a company is vastly overpaying its janitors, and it has only one janitor, nothing is going to be happen [sic]," wrote commenter K.H. "And the company earns plenty of positive publicity from a bunch of souls that are naive enough to believe in this publicity stunt".
Only the Janitor (Eric Greene) musters any mood of acceptance.
Waterman was a son of the gentry and used to say cahnt, but to Patsy his attitude was more condescending for his father was only a janitor.
"We have to mop and clean our own floors because we only have one janitor in the morning and one janitor in the afternoon," Woodard said.
Downtown businesses sold to African-Americans but would hire them only as janitors.
Multiple visits reveal that often only the janitors, and possibly a guard or two, remain.
The successful efforts gained national attention not only because janitors were winning health coverage at a time when thousands of others were losing theirs, but because on campuses, students were sitting out in the cold for hours, missing classes and staying up at night to draw posters to rally for the working class.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com