Ai Feedback
"jab at" is correct and can be used in written English.
It means to make a quick and often playful remark or criticism. Example: During the heated debate, the politician couldn't resist taking a jab at his opponent's policies.
Exact(58)
A jab at Google.
He took a jab at the press.
Barrett took a friendly jab at Cook.
Wells took one last jab at steroid users, which sounded like one last jab at Clemens.
If they see something, they jab at it.
These bits were mostly just a jab at O'Reilly.
But then he made a verbal jab at Mr. Volcker.
He made a jab at one of his predecessors.
Mr. Lavrov also took a direct jab at Mr. Kerry.
Is that a jab at anyone in particular?
On Sunday, he took another jab at Steinbrenner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com