Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"When I was able to get past his jab, I couldn't land any combinations.
As I approach my 85th birthday, Public Health England (PHE) has revealed that the flu jab I had back in September is only 3% effective against this year's strain of the A(H3N2) virus.
When she asks Charlie Brown to get shoes with cleats for his team because she keeps sliding off the mound, she adds a little jab: "I bet Babe Ruth had cleats on her shoes".
Just when you thought that Kimmel was finished with it, he landed one more jab; I wasn't at all convinced by the tour-bus episode, but it was worth it for the sublime, throwaway line as he shepherded them along the front row, introduced them to Casey Affleck ("Not a vagrant," Kimmel assured them), and added, "Ignore the jerk behind him".
Jab, jab, right, double jab, I really am busy -- at least I will have earned my ring name!" "To finish the book was like closing that chapter of my life," Mr. Wacquant said, explaining why it took so long to complete.
"So you know, joke with a jab, I'm sure".
Similar(52)
I hate jabs, I'm such a coward I have to look away.
It has certainly got the better of Keegan at times – when he got sent off for scrapping with Leeds United's Billy Bremner in the 1974 Charity Shield; the famous finger-jabbing "I will love it" rant when Newcastle were challenging Manchester United for the Premier League title and he allowed Ferguson's mind-games to get the better of him.
My daughter was born in a London hospital in September 2011, and every time the doctors, the health visitors and the nurses at the weighing clinic tried to give her the routine jabs, I put her back in her pram and wheeled her away.
But every once in a while, a regular will slip in a joke or friendly jab"I don't like the color of your tablecloths.
I've never had a flu jab and I rarely get colds; I take cod liver oil every morning and drink lots of hot water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com