Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
The choice of suitable material becomes narrow when YSZ exhibits a metastable tetragonal phase transition at its working temperature.
The planar design of SOFC requires sealant at the edges of the cell to prevent fuel leakage (H2, CH4) and air mixing at its working temperature.
Experimental verification showed that sorption thermal battery is an effective method to achieve combined deep-freezing cold and heat energy storage, and its working temperature can be easily adjusted by changing system pressure.
It is usual to introduce impurities into the glass in the form of other materials to lower its working temperature.
Generally, the response of the gas sensors is influenced by its working temperature [49, 50].
The magnet itself requires about 4,000 L of liquid helium to maintain its working temperature of 2.19 Kelvin.
Similar(51)
Its maximum working temperature is 398 o and solidification temperature is 12 o.
It was found that the combined effects of work hardening and precipitation strengthening remarkably enhanced the high-temperature stability of the Ti50Ni20Pd25Cu5 alloy and increased its maximum working temperature range while keeping the transformation temperatures and recovery strains at sufficiently high levels.
On the other hand, we observed that the emissivity has a very minor effect on the thermal performance of Molten Salt external receiver at its nominal working temperature, as the efficiency increases only by 0.6% when the emissivity of the coating decreases from 0.9 to 0.5 in a molten salts external receiver.
This will ensure that your computer has reached its typical working temperature, which can affect color display.
Meanwhile, hydrothermal synthesis has been considered as a promising method due to its relatively simple process, low working temperature, and short growth time [2, 13 15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com