Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
The Resource has also designed a CDE data dictionary to provide guidelines for each of the data managers regarding the definition of each CDE, its valid values, variable constraints, validation rules, and any requirements and useful comments with regard to each of the CDEs.
Animals can also enter the UK using a pets certificate issued before October 1 2004 up until its "valid until" date.
Regrettably, the report as a whole is enveloped in such contempt for most public education that its valid messages are lost.
It's unfortunate that the people hurt most by this ongoing dispute are the loyal fans of 'Project Runway.' In the meantime Lifetime will pursue all measures to uphold its valid and binding agreement reached with the Weinstein Company for Season 6 of 'Project Runway.' " All parties in the case are expected to convene with the judge again on Oct. 15 to set a schedule for the trial.
Here, the normal condition allows the scheme to run with all of its valid inputs, outputs and functions.
Through the above matching, the matching mark of the data frame and its valid mark are recorded.
Similar(35)
Broadcasting traffic-related information signed by one vehicle with its private key can be authenticated by others with its disclosure valid certificate.
Andrew Farke, in his 2011 redescription of the only known skull, concluded that it was an aged individual of its own valid taxon, Nedoceratops hatcheri.
Despite its consistently valid outcomes we refrained from using our PhyloProfile to avoid circular validation.
If the value of the scale efficiency was 1, it showed that its scale was valid, however, its technology was invalid and ineffective, and more attention should be given to its technical innovation.
As notions come to me, I try to treat them as if each had its own, valid, rightful place in the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com