Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But it is here that Aberdeen gets its second name: The Oil Capital of Europe.
Similar(59)
logical identity (LID) that is the logical identity of the user and is unique for each user (it could have its first name and last name, picture, etc)., public and private keys of the user having only the public key sent to other users, creation date and expiration date, IP proposed by the user, information signature.
Nationwide will replace Buy.com as the sponsor, giving the tour its fourth name since it began as the Hogan Tour in 1990.
New Jersey officials have been planning the next train tunnel under the Hudson River for so long that it is already on its third name.
So well-known that its label logo is instantly recognizable worldwide, and it goes simply by its first name, "Jack" is the most iconic American whiskey brand, period.
Its first name was unnilquadium (symbol Unq), which is Latin for its element number, 104.
Remove it after they dry to reveal the silvery disks that give Lunaria annua its first name.
The charity is little-known and Longfield concedes it has minimal name recognition with the public, probably because 4Children is its third name in its 25-year history.
None of those attributes were reflected in its first name, Hull 251, the shipbuilders' equivalent of a labor nurse's officialese, Baby Boy Smith.
Yet residents of this enclave, commonly known just by its first name (pronounced ship-PAN), are irrepressible sailors, kayakers and swimmers — the last people, seemingly, to let a little storm-protection barrier get in their way.
In the meantime the painting, probably from the 1560s or 1570s, has been renamed as "Apollo (or Hymen) crowning a poet and giving him a spouse", but Bradley said that was something like its fifth name in the last few months.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com