Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
As he put it, "Its rigor, its rugged insistence and its almost painful pianistic difficulties bring to my mind the intensity of the S-M experience".
In its rigor, it made no distinction between the personal and the political, but it was open-minded and openhearted, epic not just in its intent but in its effect on audiences — people were swept in, swept away, and changed by it, their armor cracked.
Yet in its rigor and concentration, it can be an immensely moving, even thrilling work.
Some wrote to me Thursday morning, complaining that it hasn't gone nearly far enough in its rigor.
I'm currently working incredibly hard in high school to be able to attend my dream school, and my grades are one of the best things about my application, so going to a school that is known for its rigor and academics is my main priority, but it's not necessarily everyone else's priority.
This part of the report is evidence of its rigor".
Similar(11)
It's physically severe and emotionally brutal, and Chris submits to it unquestioningly and endures its rigors triumphantly — until he gets to the shooting range.
Collegiate, a small yet fiercely competitive all-boys school, is renowned in private school circles for its academic rigor — its college placement list is the envy of many — its students' self-confidence and its inelegant facilities.
The younger Hubbards were all members of the Sea Org and shared its rigors, though Quentin Hubbard reportedly found it difficult to adjust and attempted suicide in mid-1974.
A century later, when Gene Robinson arrived on campus, Sewanee remained an insular place, a mountaintop sanctuary known for its academic rigor, its cultivated airs, and a full measure of that particular Southern regard for tradition.
He compared its rigors to being in the Army.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com