Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Chrome browser is excellent in that its readable from afar and the pointer on the screen is big and bold and appears even when you're watching TV.
Similar(59)
Its transflective design makes it readable in sunlight, but the backlight is hardly dazzling.
Make it readable.
Each component declares its human-readable name, its required interfaces (i.e. services) and provided interfaces (i.e. dependencies).
Its compulsively readable chapters go down like restorative sips of cool water, and its hard-core subversion cheers like a shot of gin.
In the end it isn't drastically different from the existing crop of similar devices, but with its easily readable display, feature set and hardware control, it's a good option for active users looking for something to complement their exercise routine, especially if you're already a fan of Runtastic's software and services.
In part it is a recital, spiced by insider anecdote, of the scandal that has enveloped the British press since 2005, when the young Prince William wanted to find out how a Murdoch tabloid knew about his slightly hurt knee, leading to the first probes into phone hacking.At its most readable, the book has the pace and moral scorn of a prosecutor's summing up.
Once encrypted, your private key (the mail pickup key, in the analogy above) is the only way (barring exploits/brute force with a supercomputer) to restore the message to its original readable form.
Only 23 diploid genotypes produced readable ITS sequences with no polymorphism (Table S1), the remaining diploid accessions produced polymorphic ITS sequences.
All individuals of I. perado and five individuals of I. canariensis produced a perfectly readable ITS sequence with no polymorphism.
We wanted to retain a little of the scale of the original, of its gravitas, while keeping it absolutely readable and immediate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com