Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In an 1842 review of Nathaniel Hawthorne's "Twice Told Tales," Edgar Allan Poe said that apart from poetry, the form most advantageous for the exertion of "highest genius" was the "short prose narrative," whose length he defined as taking "from a half-hour to one or two hours in its perusal".
"Brevity in writing is the best insurance for its perusal". Rudolf Virchow (pathologist and polymath, 1821 1902).
Similar(58)
Recent shakeups within the New York-based company's c-suite and a perusal of its Glassdoor profile suggest Quartet's culture is not fully in line with its own philosophy. .
RUNWAY READY If the glamour quotient of Dior's new Addict Lipstick Collection, inspired by the fashion designs of House of Dior, remains in doubt after a quick perusal of its 56 shades (including Beige Dandy and Red Carpet), then perhaps a gander at its promotional video, starring Kate Moss and directed by Jonas Akerlund, might convince you.
A quick perusal of its sprawling menu is all but impossible.
The book's density of detail and leisurely perusal of its milieus sometimes means that narrative momentum is sacrificed to an immersion in the worlds being conjured.
As heroically wakeful perusal of its soporific rhetoric by George Monbiot and others has made clear, this threatens to constitute an enormous transfer of power from public to private hands.
The Washington Post reported yesterday that Google and Microsoft have been making continual overtures to the US Government to start digitizing its records for easier public perusal.
As far as I can see from a quick perusal of SpinVox's Website, its service is only available in Europe, and it is not free.
A perusal of any representative sample makes its fine qualities abundantly clear.
Extra point In a perusal of the Web, it was difficult to find a dissenting opinion on Beyoncé.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com