Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Currently, each sport sets its own qualification criteria, with individual competitions acting as Olympic trials.
But he also wants to see a change in the Paralympic qualification process, which currently combines results from road and track events, rather than each discipline having its own qualification process.
But that point comes with its own qualification: comScore may not be able to track Facebook data equally in every country based on local factors, like lots of users getting on a single computer at an internet cafe.
Similar(56)
It has been developing its own qualifications framework while pushing for more decisions to be taken out of the political cycle and given to an independent expert body.
Like other private institutions it isn't bound to follow the national curriculum but, unlike others, it has used this as an opportunity to create its own qualifications.
Although Bedales is still one of only two schools in Britain to go as far as developing its own qualifications, a growing number of independent schools are seeking an alternative to GCSEs.
Scotland has its own qualifications systems.
England, Wales and Northern Ireland have hitherto shared a common system of A-levels and GCSEs, while Scotland has its own qualifications for teenagers.
"These are exciting times for qualifications in Wales and my predecessor set in train a reform programme that will see Wales develop its own qualifications system - designed in consultation with our partners to meet the needs of Wales".
This would result in a partial replacement of the family-endowed guanxi with high-quality human capital adopted from abroad, making one's success more dependent on its own qualifications.
Each region has its own qualifications to enter the re-release program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com