Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
When South Carolina ratified the amendment in November 1865, it issued its own interpretive declaration that "any attempt by Congress toward legislating upon the political status of former slaves, or their civil relations, would be contrary to the Constitution of the United States".
CLASSICAL music has long been enchanted with its own interpretive past.
Moreover, like the significance of any historical event, the significance of a literary text is dependent on its effect on subsequent generations and its meaning supervenes on its own interpretive history.
Once faddish, New Historicism has faded, as all trends of literary criticism do, a victim of its own interpretive distortions and linguistic opacity.
Similar(56)
For Mr. Luisi the challenge is to maintain the level Mr. Levine established, while moving his own interpretive personality into the spotlight.
The aim of the author is to raise questions about the philosophical implications of the theory and to offer his own interpretive views.
573) and the Sonata in C (K. 330) -- Mr. Lazic produced the clear, crisp textures that Classicism demands, but he did not restrain the modern piano's dynamics or his own interpretive imagination, which has an impetuous streak.
Through his publication of correspondence, related documents, and his own interpretive writings, Bernard Montagnes has augmented appreciably our understanding of the Dominican biblical scholar, M.-J.
However, it should be noted that Paul isn't just using his imagination in his own interpretive flair.
Gill is one of the finest singers of the last 30 years, and he was fully able to reflect signature elements of each artist's vocal styles while bringing his own interpretive take to the songs.
This endless dismemberment further alienates already contemptuous critics, because it caricatures our own interpretive efforts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com