Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
2.02am BST On through Indy Reluctantly, we've left Bill and Larry at the truck stop and its onwards to Indy as the sun sets.
Similar(59)
It's not the engine of the game, but the romantic potential is its fuel, driving it onwards.
Even now, from its name onwards, this reductive understanding of Labour, its people and its essential mission still runs deep, not least within the party itself.
From its title onwards, Drag Me to Hell revels in its Hallowe'en hokeyness, sticking to the hoariest of horror standbys (seances, storm-racked graveyards) and turning them all into the stuff of gross-out comedy.
From its title onwards, A Heartbreaking Work never let you forget its author's naked ambition.
To help with what will probably be a rush to see it before it goes onwards to its next destination, MoMA have extended the opening hours until midnight for the Sunday only.
One of the most impressive shows was the experimental, site-specific You Me Bum Bum Train in Bethnal Green, which defied classification from its title onwards.
To say any more about the reasons for 47's arrival would be to spoil a chapter in the game that really moves its story onwards with no little force – while each mission seems like a standalone operation, it's clear even from the ending of the Paris contract that something massively shady is going on, something beyond a straightforward series of hits.
Ample reports, from its discovery onwards [ 134], have documented PTEN inactivation, either by mutation (homozygous) deletion or through epigenetic mechanisms, in high-grade gliomas [ 43].
From its introduction onwards, breast conserving therapy is a multidisciplinary procedure and one of the earliest examples of multidisciplinary cancer treatment.
There's Much More Than Gore to 'Mortal Kombat X'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com