Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It is finally noted that the efficacy measure is constructed quite independently of the Netsplitter method; as its only required input is a list of subnet sizes, it can equally well be applied to diverse partitioning algorithms.
Indeed, the life insurer does so well with such regularity that its virtues draw notice only when everyone else is in convulsions.Northwestern's policyholders have just received its annual report, its only required disclosure of financial results.
While the luciferase component is a heterodimer formed from the products of the luxA and luxB genes, its only required substrates are molecular oxygen, reduced riboflavin phosphate (FMNH2), and a long chain aliphatic aldehyde.
Similar(54)
It only required repairing items already broken!
No considerations towards its own colonies, no political dependence on neighbouring states will tie up its hands; it only requires the will of its distinguished statesmen, with the assistance and advice of practical men of business from the sea-ports, to call into life a commercial policy, founded on reciprocity after the model of the United States of North America.
Among these methods, the sorting task has recently become quite popular in sensory evaluation because of its simplicity: it only requires assessors to make groups of products perceived as similar.
One of its advantages is that it only requires latitude and global horizontal irradiation as input data.
"It only requires opportunity".
It only requires new supplies of sellers.
It only requires patience, concentration and perseverance!
For its part the BBC argues that its charter only requires it to make 110 hours of religious programming and the intention this year is to broadcast 164 hours, including Oxford history professor Diarmaid MacCulloch's ambitious six-part series for BBC4, A History of Christianity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com