Your English writing platform
Discover LudwigExact(35)
It would be better to channel energies towards persuading North Korea to re-engage with the six-party process meant to get it to scrap its nuclear programmes and to bring about peace on the divided Korean peninsula (the talks have been stalled since the autumn, when North Korea refused to allow its nuclear declaration to be properly verified).
America expressed concern that North Korea has still not kept its promise to declare all its nuclear programmes, which it was supposed to divulge last year.
When it finally agreed, last September, to a set of principles that included getting rid of its nuclear programmes (a first public hint that it has dabbled with potentially bomb-useable uranium, as America insists, as well as plutonium) in return for security assurances and aid, America, South Korea, Japan, China and Russia may have hoped for progress at last.
But it is often forgotten that North Korea agreed to halt its nuclear programmes in 2007.
Now America, South Korea and Japan are jointly to propose a timetable for declaring, freezing and speedily dismantling its nuclear programmes, and a list of the goodies it could expect at each stage.Dealing with North Korea is never easy.
US President George Bush yesterday cautiously welcomed the declaration but warned North Korea, which tested a nuclear device in October 2006, that it faced "consequences" if it did not fully disclose its operations and continue to dismantle its nuclear programmes.
Similar(25)
It says its nuclear programme is solely designed to provide peaceful, civilian projects.
It now says its nuclear programme is non-negotiable.
It insists that its nuclear programme is for peaceful purposes only.
This gives Iran some relief from sanctions while not forcing it to sacrifice its nuclear programme.
"By relying upon God it will proceed with its nuclear programme to produce nuclear energy".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com