Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
But Carey insists that its melange of financial corruption, racial tensions and poisoned family life is all taken straight from contemporary Sydney.
Their 1999 album 69 Love Songs may not have been the most musically groundbreaking in recent memory – although its melange of low-rent electronica, Broadwayish ballads, old-fashioned indie and ukelele doesn't sound like anything else – but it may be the most sustained example of bravura songwriting: three hours during which the quality hardly drops below stunning.
Lifetime, touted as "television for women," is famed for its melange of sitcom reruns, fitness shows and signature made-for-TV thrillers Thursday's listings include The Wrong Girl, in which "a determined woman battles her alcoholic son's psychopathic girlfriend".
Similar(57)
Dan Hancox of The National noted in its sound "a melange of creaking bass hums, cascading UK garage drums and washes of electronic noise".
Shall we leave it at melange?
With its colourful and stunning melange of the bizarre and unexpected, Danny Boyle's Olympic opening ceremony was bound to provoke a few puzzled looks from across the Atlantic.
India's outgoing parliament, the shortest-lived in its history, was a melange of nearly 40 parties plus independents, with the largest party having just a third of the seats.
The ladies were so impressed by his melange of tortilla chips, cheese and jalapeño peppers that they took it home with them – "nachos especiales" features in a 1954 cookbook published by Eagle Pass's Church of the Redeemer, named after its creator, Ignacio Nachoo" Anaya.
It was the melange of musical and cultural influences that fostered Armstrong's humanitarianism, Mr. Jones suggested.
It offers a melange of new and rerun material.
Is it, like the Melange spice of Dune, the "elixir of all life," but for humans?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com