Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
BIM (Building Information Model) as a process is known from the seventies, but with increasing pressure from investors to reduce construction costs we can assume its massive use.
Nevertheless, the heat problem affecting the low cost plastic optical fibers needs to be solved for its massive use in new efficient daylighting technologies.
"The United Kingdom and Italy agreed on the fact that Syria has gone past the point of no-return with its massive use of chemical weapons," the Italian premier said in a statement.
Industrial applications have evolved from its massive use in the production of 6-aminopenicillanic acid by hydrolysis of penicillin G or V to its use as a catalyst for the synthesis of β-lactam antibiotics from their β-lactam nuclei precursors.
This is particularly necessary since praziquantel is currently the only treatment available for schistosomiasis and its massive use, notably in sub-Saharan Africa, has led to concerns about the potential for the development of resistance [ 41].
Similar(55)
If a dangerous competitor won't sell, Facebook will copy it and use its massive user base to make the original seem irrelevant.
In the same way that Amazon changed retail (with a spirit of creative destruction), it has decided to use its massive user base to more honestly and accurately rate TV shows.
Its design pioneered the massive use of electronics in computation, and it embodied an insight from Flowers of the importance of storing data electronically within the machine.
And while welcoming some desalination, he rejects it as a "panacea", partly because of its high costs and massive use of energy.
In the last 23 years, the LeFrak Organization has invested $2.5 billion at the Newport, its massive mixed-use development in Jersey City.
It will probably also involve a massive use of force.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com