Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The key intention was the same: removal of a cancerous tumour.
Dead Island's key intention is to be as realistic as possible (once you've suspended disbelief sufficiently to allow for the presence of zombies), which is why it concentrates on melee weapons.
"Profit is not my key intention at The European", says Lukasz Gadowski.
A key intention of the PSAs was for national policies to be accurately reflected in services delivered locally: labelled the "Golden Thread".
The key intention for LiDAR data use was to support the estimation of urban energy use where there is a requirement for a high degree of accuracy in the building geometry.
On the basis of the literature, we believe that there is an unmet need with the consultation aids currently available as none are specifically designed to be used jointly by the patient and the doctor with the key intention being to influence the consultation behaviour of both parties and make transparent the patients' prior understanding of their illness and need for further information.
One of the key intentions of Love and War, Bourjeily says, was to highlight the socio-economic factors that have fuelled violence between the two neighbourhoods, and counter the negative stereotypes that are prevalent in Lebanese society.
It repeated its intention to keep its key short-term interest rate at a record low at least until unemployment falls below 6.5 percent.
"British Canoeing has always been committed to responding to the final report, with an intention to publish its key findings and recommendations in line with the agreed Terms of Reference of the investigation.
For me, the key is intention.
This study identifies key vaccination intention determinants that are differentially associated with caregivers' children's age groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com