Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
The emerging Liquid-Sensing Enterprise (LSE) concept provides manufacturing industrial networks with the required enablers to seamless interoperate and sustain its interoperability along the operational life cycle.
It has been created in order to allow its interoperability with the Genia corpus (cf. below) and other lexical resources, such as WordNet and the Specialist lexicon.
One thing is for sure, if Microsoft does not start acting sincerely in its interoperability efforts, the EC will just keep on zinging it with fines.
In March European Competition Commissioner Neelie Kroes threatened to levy a $4 million-a-day million-a-day million-a-dayt didn't completely comply with the order to publish its interoperability documentation.
TCP/IP's primary advantage is its interoperability, or ability to link disparate platforms, computers, and peripheral devices.
The European case was more narrowly focused, failing in its media player unbundling remedy but fighting hard to implement its interoperability information remedy.
Similar(37)
Yes, If It Follows Through On Its New Interoperability Promises.
The parallels to snail mail are deliberate (it's a payload with an address on it) and simplicity has always been part of its design (interoperability and privacy came later).
It is now a necessity to take into consideration the semantics of geospatial data to enable its full interoperability.
geWorkbench utilizes BISON as its data interoperability backbone, using BISON-anchored interfaces to model data exchanged between the various geWorkbench application plugin modules.
Another is CMS, as part of its Promoting Interoperability Program, is requiring health care providers as of January 2019 to make their data available through the FHIR API for patient-facing apps to query.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com