Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
She found that the sword was the property of the Junior League's steward, who considers it an indispensable item of cutlery in these stirring times.
They became indispensable items of office life in the 1980s and 1990s, when huge rolls of paper curled from out-trays as lengthy documents arrived.
What Rybczynski sees is that everything that requires mechanical precision, and that includes the instrumentation of modern science, rises out of the perfection of the simple screw and the complex machinery required to manufacture these indispensable items.
He also considers his bright orange, multi-pocket field vest and the buck knife that hangs from his belt indispensable items that support his field 'persona', which he says helps him to lead students through dicey situations.
Barker provides a thorough checklist of indispensable items for the bench, ranging from permanent markers to an ice bucket.
These have been created by designers, artists, scientists, engineers, and manufacturers - those able to respond to the idea of these "indispensable items" with pioneering materials, approaches, and design revisions.
In 1902, an Omega advertisement showed a wristwatch being worn by a British artillery officer, describing it as "an indispensable item of military equipment".
When the size of the depot warrants it, the basic indispensable item of equipment is the tractor-grader.
Its major artistic use, however, was for the togglelike pieces called netsuke, which formed an indispensable item of men's costumes in the Tokugawa period.
Another passenger, Jose Wee, 63, a candle manufacturer, said he now visited Basilan freely to sell his products — an indispensable item because of the frequent blackouts here.
Personally, the one indispensable item is a camera and for all in Glasgow, a wee bit of attitude and humour goes a long way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com