Suggestions(1)
Exact(11)
The generation already known for its impatience has made it clear — in numerous studies and polls — that it will not stoop to fetching and copying.
Much of its impatience is focused on China.
Despite its impatience, Rutgers 18-133) had one last chance.
Germany underlined its impatience with Britain when Wolfgang Schäuble, the finance minister, said that all EU members would eventually join the single currency.
But the Bush administration has made clear its impatience with international law by rejecting American participation in the International Criminal Court.
Its infinite longing for rote repetition and screwy novelties ("Three Little Fishies," anyone?) is matched by its impatience with music that demands concentration.
Similar(47)
But in a city proud of its own impatience, perseverance sometimes pays off.
Nevertheless, successful arrests will not dispel alarm about the administration's appetite for new domestic policing powers and its apparent impatience with concerns about civil liberties.In this section A question of freedom Irking the right A war over two Latino lawyers Blowing up the Delaware Sub Load of rubbish The great uniter?
Mr Netanyahu's purpose, according to this reading, is to reach the next election without having given up much territory, yet without having caused the violent destruction or total implosion of the peace process.Although the State Department this week pointedly voiced its growing impatience, Mr Netanyahu, with long experience of America, knows that there are other, friendlier voices in Washington.
Chile's radical student movement says it can no longer contain its frustration and impatience at the government's failure to fulfill promises to deliver universally free college tuition.
It's partly laziness, I suppose, and partly its close relative, impatience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com