Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
After the performance, notable for its harmonisation of luminous beauty and dark undercurrents, a presentation was made by the music director, Edward Gardner, highlighting not only his long association with the company but also that with the work – he had first conducted it in 1954, when it came to London shortly after the Venice premiere.
Similar(59)
Since the inclusion of the indicator in the SILC, there have been efforts to improve its harmonisation, including a major revision of the translations into EU languages in 2008.
One of its key aspects was the harmonisation of the work of the High Authority and that of national governments, which were still responsible for the state's general economic policies.
Third, a core competence is difficult for competitors to imitate because it is a complex harmonisation of individual technologies and production skills.The two academics painted a picture of the corporation as a tree whose roots are its particular competencies.
In Germany, where it was until recently a taboo phrase, it means something like the harmonisation of rigour.
This study was conducted in compliance with the Declaration of Helsinki and its amendments and relevant International Conference on Harmonisation of Good Clinical Practice guidelines, and in agreement with the institutional boards.
It seems that the term "harmonisation of the radio spectrum" is key.
In the longer term, it could lead to pressure for harmonisation of social policies within the EU.
This puts huge emphasis on goodwill between countries and the harmonisation of existing laws to make it easier for investigators to cross international boundaries.
The Region can require a harmonisation of truck access and delivery regulations to all municipalities in its regional transport plan (PDUIF).
It is all about ubiquity, he says, about the harmonisation of environment, context and presence, and about services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com