Your English writing platform
Discover Ludwig"its gathering" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to an event, gathering, or meeting. Example: "The company was excited for its gathering at the end of the month."
Exact(29)
The Midstream Services segment engage in natural gas gathering activities in Arkansas, Texas and Pennsylvania through its gathering subsidiaries, DeSoto Gathering Co, L.L.C. and Angelina Gathering Co, L.L.C. DeSoto Gathering and Angelina Gathering primarily support its E&P operations and generate revenue from fees associated with gathering of natural gas.
Facebook is facing fresh criticism in Europe over data protection and the myriad smoke-and-mirrors methods it uses to obfuscate its gathering and processing of user data.
Apart from never quite deciding what news is, De Botton is also remarkably uninterested in who pays for its gathering and transmission, and who defines it.
Ultimately, the Second Circuit found that AP had a property right, separate from copyright, in the news that it sold, "arising from the labor and expense involved in its gathering and disseminating that news".
"Prisoners," despite its gathering anxiety, has some of the pleasures of ordinary thrillers.
We report today how the BNP shipped in fascists from overseas to address its gathering.
Similar(26)
Match bought commercial time during the Olympics to promote "The Stir," as it calls its gatherings.
Despite the hush-hush exclusivity, its gatherings have already elicited eye-rolls.
He also found that at its gatherings he could lobby scores of foreign ministers in one place.
The forum has meeting annually in Davos since 1970 and its gatherings have become steadily larger and higher profile.
She was also an assiduous patron of the International Churchill Society – attending its gatherings and talking freely and informally with all who attended.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com