Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
But it was Michels's Ajax, with Cruyff as its fulcrum and inspiration, that perfected the free-flowing method of play.
At its fulcrum is Bel, whom one suitor compliments for her "gravity".
For years, Turkey cultivated ties with Syria's president, Bashar al-Assad, seeing Syria as its fulcrum for integrating the region's economies.
A Little Like Drowning (Hampstead, 1984) similarly was constructed in brief vignettes, but ambitiously spanned and often intermingled the years, with its fulcrum in the slow collapse of an Anglo-Italian couple's marriage.
Fifteen minutes long, it is initially evocative of mid-20th-century Americana, then has at its fulcrum a haunting rendition of Taps, the military bugle call played at sunset or a funeral.
On a stage with the cobbles of Paris-Roubaix – the most famous of the spring classics – at its fulcrum, the weather seemed to have reset itself to mid-April.
Similar(49)
Its moral fulcrum is the question only Rosie can answer: Should she allow Jim back into the fold?
It isn't giving away too much to say that the movie's schematic paradox is its dramatic fulcrum: just as under the coerced pairings of the hotel David despairs of love, he comes to find the virtues of true love in the place where it's forbidden.
During this complex phenomenon the tibia tends to internally rotate with respect to the femur, thus changing its rotational fulcrum which moves medially closer to the MCL, with following anterior translation of the external tibial plateau.
If Iraq and Afghanistan are the remote, sharp edges of the US military's bench saw, then Charleston is its sturdy fulcrum.
The company was originally known as Federated Sample but rebranded as Lucid in 2015 as its offerings expanded to include products like Fulcrum, its automated sample marketplace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com