Your English writing platform
Discover LudwigExact(45)
Its fondness for sex scandals gained it the nickname "News of the Screws".
It also has something in common with Tortoise in its fondness for minimalist, odd-meter patterns that become long, rippling expanses: another landscape, another sea for Ms. Veirs to traverse.
New Labour might have been more or less consigned to the dustbin of history, but its fondness for branding and PR seem to have survived it.
(She is played by Judy Greer, a crafty performer with swift reflexes who gets more laughs out of cranky insecurity that she has a right to.) Any movie that telegraphs its fondness for its cast automatically has something going for it that is rare in contemporary comedy: this isn't one of those movies in which most of the actors steer clear of upstaging the star.
He certainly has it in for the state body in charge of Les Espaces Verts, with its fondness for limply-planted roundabouts.
But Apple's new cover is a perfect symbol of its fondness for high-tech magic tricks.
Similar(13)
Unlike Britain, with its traditional fondness for incompetence, Russia has never been known for its willingness to celebrate defeat.
Where will we be without this one of a kind show; one that, in its unapologetic fondness for small town life as it is lived by millions of Americans, stood apart from so much of the rest of dramatic television?
Owing to its supposed fondness for picking up coins, Linnaeus gave it the binomial name Corvus monedula, choosing the specific name mǒnēdŭla, which is derived from moneta, the Latin stem of the word "money".
The Haitian-American community, with its traditional fondness for radio, is an especially receptive audience.
Still, ballet just now doesn't need mistakes like those blond wigs; and the interesting peculiarities of this "Firebird" are outweighed by its dismaying fondness for conformism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com