Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It didn't have much of a choice, given that its end-user experience for Comcast customers was deteriorating — it needed a deal to ensure that it could support its extant customer base.
Their ascendancy in the Everything Space is why the occasional disrupter to The Established Order is so radically valuable: Facebook, a platform company of a separate sort, bought WhatsApp not only to protect its extant customer base, but also to prevent an incursion into its space by the Big Four — Apple, Google, Amazon, Microsoft.
Similar(58)
The software giant took the wraps off the minimalist browser last November, dubbing it a "concept" and offering it alongside its extant Yandex.Browser.
Other extant customers include executive search firms and media companies, with discussions ongoing with PR and comms organizations.
I think that the 200 million figure doesn't change the market narrative except that it shows that if Microsoft is able to better convert its extant Windows 8 install base to Windows Store customers, it has a potentially massive user base on its hands.
Egnyte does not intend to move its extant dataset — around 40 petabytes — to Google's cloud, but will begin to store the preponderance of new customer data on Google's iron.
Egnyte does not intend to move its extant dataset — around 40 petabytes — to Google's cloud, but will begin to store the preponderance of new customer data on Google's iron.
Twelve-tone music in its extant form was overrun by "number-fanatics" who engaged in "frenetic arithmetic masturbation".
Will its focus on mobile harm development on its extant web properties?
So, with IBM's help, Box can sell its extant products faster.
Microsoft today announced a raft of new Office 365 plans for smaller businesses that will eventually supplant its extant offerings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com