Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'its essence of' is correct and usable in written English.
It is used to describe the essential or fundamental qualities that make something what it is. For example, 'The essence of good communication involves being honest and respectful.'.
Exact(9)
The whole ambiance was straight out of a time capsule and I didn't know if I was sitting in a bar that respected the integrity of its essence of when it first opened or had randomly walked onto the set of a David Lynch movie.
Steamed flounder, with its essence of scallions, ginger and soy sauce, flaked at the touch of chopsticks.
Furthermore, its essence of kitsch -- ceramic medium, bright color and glossy sheen -- lent it a giddy, ironic quality, recalling the Pop artworks of James Rosenquist and Jeff Koons.
And it all ends in a park in downtown Dayton that feels like small-town summer Saturday night distilled to its essence of lawn chairs and barbecue smoke.
The spirit of that amendment is now in some danger of being crushed by the government of Mahinda Rajapaksa, but its essence of limited federalism still represents a wise middle path for Sri Lanka.
The paradigm probably is the Chinese name for Coca-Cola, Kekoukele, which not only sounds like Coke's English name, but conveys its essence of taste and _________ in a way that the original name could not hope to match.
Similar(51)
And if it is actual in terms of its essence, it is actual in terms of its existence.
It is, in its first instance and of its essence, a form of social tolerance — and depends on feminized humans telling the tough guys to calm down and take a number.
If something is in potency in terms of its essence, it is in potency in terms of its existence.
Style is not something extraneous to an artwork, but part of its essence: "A work of art only begins to exist from the moment that style appears".
If one substance is changed into another, does it change its essence or only some of its properties?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com