Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
It is just starting to be recognised that the premarital examination performed a very useful public health function for screening for disease and for health promotion in young adults, and one province (Heilongjiang) has re-introduced it in its compulsory form, with other provinces also considering this course of action.
Labour has already said it will abolish the 45% rate for those earning more than £150,000, cutting it to 20% and using the money to fund its compulsory jobs guarantee.
Labour launched its compulsory jobs guarantee last year.
The state of Wisconsin required, pursuant to its compulsory attendance law, that children attend school to the age of 16.
There could also have been a bankers' bonus tax to help pay for its compulsory jobs guarantee.
Unathletic and unpopular, he found Groton a difficult place at first with its punishments, its cold New England weather, its compulsory cold showers and its emphasis on sports.
Similar(31)
In Britain, Warwick University is proposing to make it compulsory for its students to have a laptop computer from 2003; almost all of them will have Internet links.
One of its provisions makes it compulsory for resorts to be set back at least 150 metres from beaches, with no hotels within 5km of Hindu temples.
A year on, as the museum celebrates its 250th anniversary - and wraps itself in a jaunty red bow - the narrative seems to promise happier plot twists: there is realistic talk of the institution being debt free by next spring; of its avoiding compulsory redundancies; and of a reaffirmation of its unique place as 'not simply a world heritage site, but as the site of world heritage'.
The doctors couldn't complain, because they had been carping about Medicare's shortcomings and about its being compulsory.
"It is regarded as so absolutely natural and reasonable that the idea of its being compulsory has ceased to be thought of," his host explains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com