Your English writing platform
Discover LudwigExact(41)
Around the same time that the interim government in Iraq ordered it to shut its bureau in Baghdad, westerners started watching "Control Room," a film sympathetic to the station directed by Jehane Noujaim.
Al Jazeera, based in Qatar, said in a statement posted on its English-language Web site that the arrests of the journalists were part of an escalation of pressure by the international forces, which it claimed had threatened its bureau chief, Mr. Allawi, over Al Jazeera's coverage.
It had managed to maintain its bureau in Tehran after Iran's disputed presidential elections in June 2009 which was followed by a crackdown on Iranian journalists.
It said seven officers spent 15 minutes searching its bureau, but left without confiscating anything.
Time magazine is shutting some of its bureau buildings overseas, including in Paris, although it expects to maintain "laptop" correspondents, who can work from home.
But many argued that CNN should have closed its bureau and then reported the truth.
Similar(19)
Mr. Walton, of CNN, says that the network already runs an internal wire service for its bureaus and CNN.com, and that taking it outside is a logical step.
No other network has seen its bureaus both bombed by the American air force and torched by Egyptian revolutionaries.
From 9 A.M.. to 3 P.M., Fox features stories and reports from its bureaus and covers government press conferences.
The Journal's owner, News Corp, announced job cuts at the newspaper earlier this month, but said that the Dow Jones newswire was adding journalists at its bureaus, especially in India.
A Sun news release cited Mr. Franklin for redesigning The Sentinel, expanding its bureaus in Washington and Puerto Rico, expanding its investigative team and helping create a weekly bilingual newspaper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com