Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The result was powerful in its bold use of color as a tomato-red, tight-breasted suit opened the show.
Its bold use of colour and range of visual effects perfectly underlines the sardonic comedy, which ends in a slapstick orgy of destruction at a banquet.
The brand is known for its bold use of color and fine woven blends, a nod to the traditions of Jermyn Street, London's premier destination for gentlemen's clothing.
She had hired Rafael Viñoly to design the Ridgefield house, as well as a house in East Hampton also known for its bold use of concrete.
I'll mention the popular Peaky Blinders – the inter-war gang drama set in sooty Birmingham and featuring the excellent Sam Neill as an ass-kicking police chief – though only to say I didn't take to its swaggering tone, its "bold" use of rock music, its flattering Guinness ad cinematography, melodramatic script and choreographed brawls.
The power of Wal-Mart is partly derived from its partnerships and its bold use of technology.
Similar(52)
Rājasthānī painting differs from the Mughal painting of the imperial ateliers at Delhi and the provincial courts in its bolder use of colour, an abstract and conventionalized conception of the human figure, and an ornamental treatment of landscape.
No one remembers his bold use of colours and inventive accessorising.
When the United States launched a marine amphibious assault against the Solomons in August 1942, Vandegrift surprised Guadalcanal's Japanese defenders with his bold use of concentrated, mobilized firepower.
His many illustrations for the paper displayed his bold use of perspective and mastery of hatchwork.
Directed by Alexander Mackendrick, "The Ladykillers" has been around too, but no earlier home video edition has done justice to its rich, bold use of Technicolor, that distinctively sharp-edged, cool-toned Technicolor that came out of the British labs.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com