Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The D-SAFE will also interest the general practitioner in the community who might not have a specific interest in this clientele: its added usefulness as a promotional and educational tool will underline the important dimension of well-being and health that might not automatically be considered.
Similar(59)
iRobot claims such features will have added usefulness as time goes by, including the long-promised ability to serve as a sort of connective tissue for a user's smart home.
The added usefulness of PCA in understanding gait patterns associated with knee osteoarthritis has been demonstrated in a number of previous studies (Astephen and Deluzio 2005, Deluzio and Astephen 2007, Landry et al. 2007, Astephen et al. 2008b).
This review focuses on the usefulness of MRI in the diagnosis and management of VHD, pointing out its added value in comparison with more conventional diagnostic means.
To lose influence both in Europe and Washington, as this must mean, would seriously undermine our international position and hence, one must add, our usefulness to the Commonwealth".
A permanent record of the data that can be easily recalled for reexamination, if needed, further adds to usefulness of this technique in clinical practice.
It will add to the usefulness of the wave forecasts given by INCOIS to its stake holders.
Complexity has added to derivatives' usefulness, he said.
Measurement of serum CRP added limited clinical usefulness to CURB-65 in predicting mortality in patients with clinically suspected sepsis, regardless of the source.
As a system in and of itself, an architecting tool can be subject to betterments, adjustments, and improvements, which add to its usefulness for the architecting community.
It also adds a layer of usefulness on top of Facebook, so when you visit the social network you'll see a number of enhancements that will enable you to enjoy music with a mere click of the mouse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com