Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
In its acute form it can lead to death (mostly in infants), while in its chronic form, it is a debilitating disease producing different associated pathologies: mega-colon, mega-esophagus and cardiomyopathy, among others.
Colibacillosis is an infectious disease of birds caused by Escherichia coli and it is characterized in its acute form by septicemia, resulting in death, and in its subacute form by pericarditis, airsacculitis, salpingoperitonitis and perihepatitis [ 24, 25].
Ischaemic heart disease (IHD) is a severe disease, is lethal in its acute form in 20 30% of cases 1 indeed, it is the leading cause of death in men and the second leading cause of death in women in Spain 2— and is chronically incapacitating in a great proportion of survivors.
This is leukemia in its acute form.
Nociceptive pain may have a protective nature, at least in its acute form, but neuropathic pain is the result of nervous damage [ 75].
Pain is a sensory modality that, in its acute form, performs the physiological role of alerting the individual of real or potential tissue damage.
Similar(52)
38 CAD in its acute forms of clinical presentation such as ACS is the most common cause of death in industrialized nations.
I do remember meeting many of Wendy's friends and family at her funeral, but without her to give me any context I was awash in a sea of unfamiliar faces, and on top of it all also dealing with PTSD in its most acute form.
His supporters frequently diagnose his most ardent opponents with Harper Derangement Syndrome, which, in its most acute form, manifests as a compulsive need to compare Harper's policies to those of George W. Bush.
Mastitis can be fatal in its more acute forms.
There is no formal definition of complicated grief, but researchers describe it as an acute form persisting more than six months, at least six months after a death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com