Exact(19)
interval temporal logic (itl) and Petri nets are two well developed formalisms for the specification and analysis of concurrent systems.
This article reviews internal tobacco industry documents on smoking behaviour research undertaken by Imperial Tobacco Limited (ITL) and British-American Tobacco BATTobacco BAT
Two studies examined ITL and physicians actually leaving medical practice.
ITL and RHS designed and performed experiments, acquisition and analysis of data, and drafted the manuscript.
We also observed a moderate positive correlation between ITL and age group 30 45 years (r = 0.30, p = 0.003).
The ITL and NITL groups did not differ on work-related characteristics or on personal characteristics (Table 1).
Similar(41)
The results indicated that the design of the present secondary system was appropriate as a part of the integral effect test facility of SMART-ITL, and was being properly operated to match the design intent.
The different morphology of ITLs and PTLs was observed here.
In contrast to ITLs and I-LVD in the present study, the PTLs endothelium showed the proliferative activity with Ki-67 expression on D2-40-positive lymphatics, and increased P-LVD was correlated with LVI and LNM.
Increasing knowledge of the tumor's biological significance in lymphatics within the tumors (intratumoral lymphatics, ITLs) and at the tumor periphery (peritumoral lymphatics, PTLs) has greatly promoted understanding of tumor access into the lymphatic system by inducing lymphangiogenesis or by co-opting preexisting lymphatics [ 2].
Country-specific effects, such as different incentives and disincentives for leaving, could explain the diverse findings on age and ITL; for example, the studies with a high ITL among young physicians were from Germany [ 21] and Finland [ 27], while the studies reporting a high ITL among older physicians were from the UK [ 22, 25] and France [ 28].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com