Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "iterative revisions" is correct and usable in written English
It can be used when discussing the process of making repeated changes or improvements to a document, project, or piece of work. Example: "The final draft of the report was the result of several iterative revisions, ensuring clarity and accuracy."
Exact(11)
Comparisons between the iterative revisions of the website showed improvements in usability, readability, and user satisfaction.
Then, the database with 14,467 descriptors was built and 574 descriptors remained after empirical investigations and iterative revisions.
A total of 14,467 descriptors were collected, among which 13,893 were deleted after empirical investigations and iterative revisions, thus leaving 574 descriptors in the database.
The Patient-Rated Ulnar Nerve Evaluation (PRUNE) was developed based on iterative revisions and stakeholder consultation.
Nonetheless, the piloting process raised important issues that we tried to address in iterative revisions.
To ensure a comprehensive analysis, the authors checked if each domain contained sufficient key features and iterative revisions were made.
Similar(49)
These tools were adapted by forward and backward translation, iterative revision, and consensus by experts.
The coding framework was subject to continuing iterative revision during the analysis.
ISLs are designed for systematic, iterative revision and easy alteration to improve realism and enhance heuristic value.
Each step in the process of interpretation and synthesis required iterative revision of texts to identify and code the main patterns and categories, and to corroborate the findings.
In the next step, the items in each domain were subjected to a multi-stage empirical pre-testing and iterative revision process [ 25].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com