Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
SInn up now theget the best of VICE Canada deliverealstraight to your inbox.
Given this requirement, Google Docs is an excellent solution that precludes the time-consuming compiling of multiple iterations of text that occurs with the exchange of documents via email or hard copies.
Similar(58)
The various iterations of the text do not direct their audiences toward other uses of that text, or toward any sense of a stable, coherent literary object.
The taped choral elements are mostly wordy, quasi-shouted iterations of the Artaud text.
Her strong and nuanced voice and her ability to fashion multiple iterations of single lines of text drew audiences into the emotion and meaning of the poetic lyrics and extended for hours what often had been written as relatively short compositions.
After each iterations of Co-Training, the text view classifier labels 2,000 emails and the hyperlink view labels 2,000 emails resulting in 4,000 additional labeled data for the next iteration of Co-Training.
An examination of race, sex, and identity, Biggers' solo show mixes mythology, cultural iconography, and recent events surrounding police and Bill Cosby's alleged sexual violence into new iterations of older works spanning text, performance, video, and sculpture.
On the second Wednesday of the talks, the French produced a second iteration of the core text, reducing the number of brackets from more than 300 to fewer than 40.
The first iteration of Sparkle, a text communication app called Sparkle IM, actually went on sale yesterday (App Store link) and costs $4.99.
The Met's own badges have evolved too, in terms of text and typeface (an "M" set in Bodoni and the initials "MMA" are among past iterations), as well as color.
In response from the women, future iterations of the service may incorporate the ability to free text and to initiate a text when required.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com