Sentence examples for items with differing from inspiring English sources

Exact(3)

This paper also reports on how those changes were affected by the number of options in the multiple choice items as well as comparing the effect on validity and performance noted among the multiple choice items with differing numbers of options, as against the effects noted between items in multiple choice and the constructed response, short answer format.

The mean number of items with differing ratings per trial was two.

Except for Batteries, you don't need to duplicate items with differing functions (like snacks).

Similar(57)

Why not have the option baked into the launch of the original Zelda — have a couple secret save states ready with differing levels of items?

The different levels of government complicate the budgetary process with differing spheres of influence and control over particular items of expenditure.

I struggle with differing opinions.

Works with differing viewpoints were often prohibited.

To facilitate making a differentiated statement regarding varying proficiency levels of students, the test items have to differ with respect to their level of difficulty.

While not always explicitly acknowledged, and not a part of classical test theory, tests of aptitude or proficiency are composed of items differing in difficulty, with the easier items generally at the beginning of a test.

These items, however, differed with respect to their initial phonemes and syntactic genders.

In the one parameter logistic model, all items are held to be equally discriminating and items only differ with respect to their calibrations or relative item severities.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: