Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That A-tDCS compared to sham had a facilitatory effect on naming irrespective of cue type (both word- and noise-cued items were faster, with the difference between the two staying the same) highlights that it cannot be associated with the repetition of the phonological form per se (naming associated with the word cue).
Similar(59)
The delivery of news items are faster than using traditional push-pull methods.
We performed additional t tests for each reading group to see whether speed on identical items was faster than on different items.
However, for this account to be compatible with the RT costs of switching between objects, one would have to add the assumption that, within the broad FoA, one item is selected whereas the other is not, such that access to the currently selected item is faster than access to the not-selected item.
The difference in source accuracy did not interact with delay, F 1, 26) = 0.27, p = 0.61.> > -wrap-foot> During the item recognition test, participants were faster to correctly recognize items from the immediate list than from the delayed list, F 1, 26) = 13.87, p = 001.
Behaviorally, novel, dissimilar items were detected faster and more accurately.
And items were selling fast, the register beeping at a breakneck clip as tourists snapped up mementos of their visit.
On the other hand, CA children were faster on identical items than RD children t(20) = 2.026, p < 0.05, d = 0.98.
Responses were overall faster for the lower set size, were faster when the moving item was the target, and were fastest when the moving item moved toward the avatar.
Children with higher scores on reading fluency were faster in identifying identical items.
However, phlebotomists were also instructed to consider consumption of "diet soda, black coffee or tea with saccharine or Equal" as equivalent to plain water, and thus these items were permitted during "fasting".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com