Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(41)
As a result of the four-stage development process adopted in this study, a NUEPS with 32 items was developed.
A later version, the YSQ-L2 (205 items), was developed by Young to measure 16 EMS.
A brief instrument consisting of 20 items was developed that specifically asks how parents feel during the feeding process.
Methods: A questionnaire, which included 46 safety climate items, was developed and tested on a sample of 789 hospital-based health care workers at risk for bloodborne pathogen exposure incidents.
Another class of researches on inventory model for deteriorating items was developed by considering the deterioration rate as time-proportional.
A comprehensive set of RSV symptom items was developed in accordance with standards outlined in the FDA's PRO guidance [10].
Similar(19)
Test items were developed based on a corpus of natural spoken Chinese and field notes taken in China.
Two new items were developed to assess barriers to managing diabetes and how much financial impact worried them.
Items were developed using an iterative process of: item development, review and revisions.
Content development continued through the pre-testing stage, with new items being developed from focus groups and individual interviews.
A set of 78 true/false items were developed with input from a panel of experts.
More suggestions(20)
properties was developed
papers was developed
contents was developed
subjects was developed
sections was developed
lines was developed
items was designed
articles was developed
themes was developed
theme was developed
project was developed
items well developed
topic was developed
section was developed
issue was developed
article was developed
item was developed
items has been formulated
items was drawn up
items was elaborated
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com