Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The lower-end items start around $30 and the most expensive items top out around $500.
When asked to discuss their favorite wardrobe items, top New York designers with homes in Westchester and Connecticut saluted summer as a season for eclectic dress.
And she says that she wanted to reach as wide an audience as possible, which is one reason the items top out at $200.
He notes that there are 80,000 unfilled farming jobs, even though unemployment in France is 8.3% and rising.In this section The enduring popularity of Recep Tayyip Erdogan A new landscape Elitism rules OK Back to the farm Extremist nightmares Correction: Eastern Europe Reprints Related items Top jobs in France: Elitism rules OKMar 5th 2009Perhaps there is another factor, too.
Similar(56)
Her store is filled with a variety of items: top-quality pewter, wooden frames, antique bowls, benches and trunks; vintage collectibles; clothing and accessories for women and men.
Canadian Imperial Bank of Commerce shares rose to a record as first-quarter profit excluding one-time items topped expectations.
But its results excluding the accounting items topped Wall Street estimates, and its shares rose more than 5percentt.
Protect your gifts by using at least 1 inch (2.5 cm) layers (preferably 2 inches) of cushioning around the item – top, bottom and all four sides.
John A. Fratta has been the district manager for Community Board 11 in the northern Bronx for five years, and each year when he helps put together the budget request, one item tops his list: more police.
Classes or IDs of the compounds can be seen when "Show structures" check-box is not selected and the item "top-map (classes)" or "top-map (IDs)" is selected, respectively.
Matchmakers and trustbusters Correction:Mercantile & General Re Reprints Related items Reinsurance: Top of the pileNov 24th 2005.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com