Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
There's nothing wrong with holding on to meaningful items to remind you of when they were small.
Some, if they had the time and presence of mind, brought small items to remind them of homebound comforts: a favorite teddy bear or a wedding album.
It's funny to hear a robot say "be sure to check Ringfo for a list of your items," to remind me to click the affiliate links.
One of the only items to remind him of his brother is his golf cap, still hanging in the hall of their family house.
Similar(56)
This statement is a separate item to remind all health professionals who care for patients with RA that discussing with the patient the reasons for aiming at the selected target, the therapeutic options available and the strategies planned to reach the target is of utmost importance (category IV).
Study manipulations included price changes, increase in healthier items, changes to the advertisements wrapped around vending machines, and promotional signs such as a stoplight system to indicate healthfulness of items and to remind consumers to make healthy choices.
The line item refers to "minor dispositions" to remind the shareholder (or whoever is reading this) that the company is healthy and isn't selling off it's assets--just a couple of minor things they didn't really need anymore.
In addition, What's Cooking? can be used as a shopping list to remind players what items to purchase, and it can act as a timer to count down from a specified time and make an audible sound when it is done.
You may even want to mark some of the pockets to remind you where items are stored.
It is worth to remind that the PI items are language/culture dependent, and some of them may be specific for Japanese.
It can be helpful to draw the design on paper, to remind you where the items go.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com