Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The centre's website describes the show as containing "interweaving, diverse, not to say conflictive emphases and a broad spectrum of items to form a dynamic exchange of parallel and self-eclipsing spatial and temporal zones".
To achieve the semi-global fashion, we first propose to add the smoothness items in row and column directions according to the characteristics of results of initial disparity data items to form a new tectonic energy function model.
We added the adjective "happy" as an extra item on the PANAS inventory, since happiness was of primary interest to our study, and averaged the eleven positive affect items to form a measure of post-recall positive affect (α = .90).90
A low alpha (below 0.7) indicates insufficient relations between the items to form a scale [ 25].
The summation of all items to form a total scale was not supported.
Factor analysis places together closely related items to form a smaller number of "latent variables" (factors) explaining the maximum amount of common variance in a correlation matrix.
Similar(48)
Ranch Ham and Eggs Any Style and Crab Louis announced their merger with other unnamed items to form an unprecedented daytime meal.
The item response scales were applied to each of the 11 items, to form an 11-item instrument that consisted of six item response levels.
Three population care experts blinded to the data weighted individual items to form summary practice scores ranging from a minimum of 0 to a maximum of 1.
Craft the items to form the firework star.
Unidimensionality was inferred if 1) the primary dimension explained at least 50% of the variance in the responses to the section items and 2) the first residual component had an eigenvalue <2.0, indicating that variance explained by this residual component carries less information than 2 items, the smallest number of items needed to form a dimension [ 23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com