Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A class-based system would be more expensive, forcing colleges to devote some money now spent on buildings and other items to financial aid instead, but it would also arguably be more meritocratic.
Similar(59)
It is composed of 5 multi-item functional subscales: physical, role, emotional, social and cognitive functioning; three multi-item symptom scales measuring fatigue, pain, and emesis; a global health status subscale; and six single items to assess financial impact and symptoms such as dyspnoea, sleep disturbance, appetite, diarrhea, and constipation.
Similarly, items related to financial difficulties and nausea should probably be given less weight for Filipinos, whereas items related to physical functioning should be given more.
In Round 1, items referred to financial institution staff as a homogenous group, but many did not reach consensus.
Financial barriers represents a set of seven self-reported items pertaining to financial cost and coverage concerns, most closely representing Penchansky and Thomas' "affordability" aspects of access [ 21].
There are still a few other financial items to take care of, first.
This item mostly applies to financial firms.
More than half of parents say they have made sacrifices to provide children with items they wanted, according to financial services group AMP.
Items were coded similarly to financial concerns; again, we constructed a dummy variable for any non-financial barrier (1 = yes; 0 = no) and a summed count of barriers (range: 0 7).
To be fair, it was not an item to set the financial news pages alight.
As there were many more items in the financial literacy scale, it is possible that these findings were the result of a psychometrically more stable measure rather than being specific to financial literacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com